![]() |
Our 'home' in Le Marais / Notre chez nous dans le Marais |
![]() |
Right close to this / Juste a cote d'ici |
![]() |
Leave a paddlock and throw the key in the Seine: It is the in this to do / Laissez un cadenas et jetez la clef dans la Seine, c'est la mode en ce moment |
![]() |
Didi on our hired vel'lib / Didi sur son vel'lib |
![]() |
Stop over on a bridge / Escale sur un pont |
![]() |
La Conciergerie: French Revolution prison / prison pendant la Revolution |
![]() |
Depot de velo / Dropping off our bike |
![]() |
Looking up / Regards en haut |
![]() |
Vertical garden / Jardin vertical |
![]() |
Didi getting excited / Didi est heureuse |
![]() |
Un p'tit cafe au comptoir |
![]() |
A stop at Le Louvre |
![]() |
beautiful courtyard of the Museum / Jolie cour du Musee |
![]() |
la Pyramide |
![]() |
Ma Pyramide |
![]() |
Petits magasins du Marais / Small shops in Le Marais |
![]() |
Place des Vosges |
![]() |
Chocolat chaud et crepes au citron |
![]() |
Bateau mouche |
![]() |
Bonbons shop |
![]() |
Say 'fromage' |
![]() |
First sign of spring / premiers signes du printemps |
![]() |
Happy! |
![]() |
Jazz sur un pont / Jazz on a bridge |
![]() |
The audience / les spectateurs |
![]() |
on the bank of the river / sur la rive |
![]() |
All that jazz... |
![]() |
Jardin derriere Notre dame / Garden behind Notre Dame |
![]() |
More padlocks / Encore des cadenas |
![]() |
Inspired by the spire |
![]() |
un homme et une femme / A man and a woman |
![]() |
A young man and a young woman / Un jeune homme et une jeune femme |
![]() |
Didi in awe / Didi en admiration |
![]() |
Inside Notre Dame |
![]() |
Gothic architecture: gotta lov'it! |
![]() |
A sense of proportion / le sens des proportions |
![]() |
Photo-bombing Asia |
![]() |
Asia photo-bombing me |
![]() |
Ils sont Charlie |
![]() |
Barging in |
![]() |
Barging out |
![]() |
Dude break dancing |
![]() |
he is looking for something / Il cherche quelque chose |
![]() |
ze French, zey love the hip-hop |
![]() |
Victor Hugo lived there |
![]() |
la Place des Vosges |
![]() |
Le pavillon de la Reine |
![]() |
Essayage de chapeaux |
![]() |
J'aime celui-la... |
![]() |
Jojo: un petit garcon moderne / Jojo a little, modern boy |
![]() |
Back 'home' |
![]() |
Beautiful light and reflection / Lumiere et reflets magnifiques |
![]() |
She bought this hat / elle a fini par acheter ce chapeau |
![]() |
Moi, j'ai de belles chaussures bleues / well I've got nice blue shoes |
![]() |
Ma Dame et Notre Dame |
![]() |
Siamese twins |
![]() |
Visite chez mon frère, Patrice et sa petite fille Celine |
![]() |
A very much loved child |
![]() |
A walk on the Paris yacht club |
No comments:
Post a Comment