![]() |
Looming in the mist / Au loin dans la brume |
![]() |
Getting closer / On se rapproche |
![]() |
Red ans smile |
![]() |
Add caption |
![]() |
buit before the car was invented / Construit avant l'invention de la voiture |
![]() |
A seagull and a few chemines / Une mouette et quelques cheminees |
![]() |
Is Didi holding a flag... or doing a selfie? Porte drapeau ou selfie? |
![]() |
No straight line, please! Pas de ligne droite, SVP |
![]() |
montS saintS michelS |
![]() |
Stop taking pictures of me. / Arrete de prendre des photos de moi |
![]() |
La maree monte / ze tide is coming in |
![]() |
Red 'n grey |
![]() |
Built on a rock |
![]() |
The Sisters are coming up / les Soeurs montent |
![]() |
they almost look in a hurry / Elles ont presque l'air d'etre pressées. |
![]() |
This IS a big tap. Ca, c'est un GRAND robinet |
![]() |
Key man. L'homme clef |
![]() |
looking down / Vue d'en haut |
![]() |
Bleu-Blanc-Rouge |
![]() |
Intercultural and Interfaith |
![]() |
Not taking part in the big religious debate |
![]() |
Just walking on the edge |
![]() |
Inside the basilica / a l'interieur de la basilique |
![]() |
A man and two women |
![]() |
Getting ready to sing |
![]() |
Le cloitre / the cloister |
![]() |
Perspective |
![]() |
Clic! |
![]() |
Clac |
![]() |
More arches and pillars. / Encore des arches et des piliers. |
![]() |
No way out: an existentialist messsage |
![]() |
Japanese tourists photographing their French fires |
![]() |
Au revoir MSM |
![]() |
You are already fading in the distance. |
No comments:
Post a Comment